На третий год жизни в оккупированных городах жители выработали определенный список жизненных «правил», благодаря которым им удается сохранять здоровье и относительно нормальную жизнь
Одним из таких правил является отказ от продуктов из России. И дело тут не в патриотизме, сообщает «Сегодня».
По словам жителей оккупированного«Вы когда-нибудь пытались приготовить сырный суп из сыра, который вообще не растворяется при нагревании?! Представьте, каким было мое удивление, когда во время продолжительной варки картофель начал уже развариваться, а сыр, произведенный в России, так и не растворился. Такая же история случилась и с приготовлением «еврейского салата», когда мы просто его выкинули, попробовав на соль. Хорошо, что хоть бутерброды не начали делать, не испортили хлеб!» — делится своими наблюдениями домохозяйка Ирина Лукина.
Дончане рассказывают, что своих постоянных клиентов местные продавцы сразу предупреждают, что товар российский, даже если те видят знакомую торговую марку.
«Я как-то встретил продавца, который причитал покупателям: «Это не тот горошек Bonduelle, что был раньше! Этот сделанный на Кубани, а раньше у нас был венгерский». На слова следующего покупателя, который хотел купить сливки «Наш молочник», он также парировал: «Это не тот «молочник», который был раньше. Раньше был наш, а сейчас – российский!». Знаете, и ведь он не единственный, кто предупреждает. Даже на обычной селедке уже сразу указывают, что она родом из России, а не из Норвегии», – поделилась жительница оккупированного города. Донецка, товары из РФ, которые заполонили местные рынки после блокады, оказались не просто низкого качества, но и непригодными к употреблению.
Одним из таких правил является отказ от продуктов из России. И дело тут не в патриотизме, сообщает «Сегодня».
По словам жителей оккупированного«Вы когда-нибудь пытались приготовить сырный суп из сыра, который вообще не растворяется при нагревании?! Представьте, каким было мое удивление, когда во время продолжительной варки картофель начал уже развариваться, а сыр, произведенный в России, так и не растворился. Такая же история случилась и с приготовлением «еврейского салата», когда мы просто его выкинули, попробовав на соль. Хорошо, что хоть бутерброды не начали делать, не испортили хлеб!» — делится своими наблюдениями домохозяйка Ирина Лукина.
Дончане рассказывают, что своих постоянных клиентов местные продавцы сразу предупреждают, что товар российский, даже если те видят знакомую торговую марку.
«Я как-то встретил продавца, который причитал покупателям: «Это не тот горошек Bonduelle, что был раньше! Этот сделанный на Кубани, а раньше у нас был венгерский». На слова следующего покупателя, который хотел купить сливки «Наш молочник», он также парировал: «Это не тот «молочник», который был раньше. Раньше был наш, а сейчас – российский!». Знаете, и ведь он не единственный, кто предупреждает. Даже на обычной селедке уже сразу указывают, что она родом из России, а не из Норвегии», – поделилась жительница оккупированного города. Донецка, товары из РФ, которые заполонили местные рынки после блокады, оказались не просто низкого качества, но и непригодными к употреблению.
Комментариев нет:
Отправить комментарий